
N5 Lesson 25 · Midnight Noir にほんご / Series 1 · みんなの日本語 第 25 課
Coming Soon — Video will be published shortly.
Episode 25: If and Even If
Every spy carries a hundred conditionals. If the contact arrives. If the door is open. Even if the weather turns. Even if the money runs out. The two words 「たら」 and 「ても」 hold a thousand possible futures.
スパイ は、 百の条件文を抱える。 コンタクト が来たら。 扉が開いていたら。 たとえ天気が変わっても。 たとえ金が尽きても。「たら」 と「ても」 の二語に、 千の可能な未来が宿る。
The current mission has an end date. He has written it on a small piece of paper, folded inside his passport. Then a quieter thought.
今の ミッション には、 終了日。 小さな紙に書き、 パスポート の中に折り畳んである。 そして、 ひとつの静かな思考。
仕事が 終わったら、 マイクは 家に 帰ります。
Tonight\’s plan does not change. Storm or no storm.
今夜の計画は、 変わらない。 嵐があろうと、 なかろうと。
雨が 降っても、 マイクは 行きます。
Far ahead — after the mission, after the secrets, after the cover identity dissolves — one wish. Modest. Patient.
遠い未来 ── ミッション の後、 秘密の後、 カバー 身分 が溶けた後 ── ひとつの願い。 控えめで、 忍耐強い。
お金が あったら、 マイクは 京都に 行きたいです。
And one quiet faith. The friend who knows but never asks. The friend who will not turn away, whatever the truth is.
そして、 ひとつの静かな信頼。 知っているが、 決して問わない友。 真実が何であれ、 背を向けない友。
もし マイクが スパイでも、 友達は 信じます。
→ Related chapter (Chapter 5: The Locked Room)
Available in 日本語 / English / 中文 / 繁體中文 / Tiếng Việt
Key Sentences
1. V-たら、 main (when / if X happens)
仕事が 終わったら、 マイクは 家に 帰ります。
- When work ends, Mike returns home.
- 工作结束的话,麦克回家。 / 工作結束的話,麥克回家。
- Khi công việc kết thúc, Mike sẽ về nhà.
2. V-ても、 main (even if)
雨が 降っても、 マイクは 行きます。
- Even if it rains, Mike will go.
- 就算下雨,麦克也会去。 / 就算下雨,麥克也會去。
- Dù trời mưa, Mike vẫn sẽ đi.
3. V-たら、 V-たい (if X, want Y)
お金が あったら、 マイクは 京都に 行きたいです。
- If (he) had money, Mike would want to go to Kyoto.
- 如果有钱,麦克想去京都。 / 如果有錢,麥克想去京都。
- Nếu có tiền, Mike muốn đi Kyoto.
4. N でも、 main (even if it is a N)
もし マイクが スパイでも、 友達は 信じます。
- Even if Mike is a spy, (his) friend believes (in him).
- 就算麦克是间谍,朋友也相信他。 / 就算麥克是間諜,朋友也相信他。
- Dù Mike có là điệp viên, người bạn vẫn tin tưởng.
Vocabulary
| 日本語 | English | 简体 | 繁體 | Tiếng Việt |
|---|---|---|---|---|
| V-たら | if / when | 如果 / 的话 | 如果 / 的話 | nếu |
| V-ても | even if | 就算 / 即使 | 就算 / 即使 | dù |
| もし | if (emphatic) | 如果 | 如果 | nếu |
| 終わります | end, finish | 结束 | 結束 | kết thúc |
| 始まります | begin | 开始 | 開始 | bắt đầu |
| 信じます | believe, trust | 相信 | 相信 | tin |
| お金 | money | 钱 | 錢 | tiền |
| 暇 | free (time) | 空闲 | 空閒 | rảnh |
| 天気 | weather | 天气 | 天氣 | thời tiết |
| 未来 | future | 未来 | 未來 | tương lai |
| 過去 | past | 过去 | 過去 | quá khứ |
| 真実 | truth | 真相 | 真相 | sự thật |
Grammar Patterns
V-たら、 main clause
If / when V happens, then main. Use the た-form + ら.
N だったら / い-adj-かったら / な-adj だったら
Same pattern for nouns and adjectives. 「学生だったら」「忙しかったら」「静かだったら」.
V-ても、 main clause
Even if V happens, the main result holds. Use the て-form + も.
N でも / い-adj-くても / な-adj でも
For nouns and adjectives. 「学生でも」「忙しくても」「静かでも」.
Grammar Picture
〜たら vs 〜と vs 〜ば — conditionals compared
Three conditionals with overlapping uses:
- 〜たら: most versatile. Past condition, hypothetical, polite suggestion. Use this when in doubt.
- 〜と (L23): natural / inevitable result, directions, habits.
- 〜ば (L35): formal, written, used in proverbs.
For N5 / N4, 〜たら handles most needs. Build comfort with it first.
〜ても — concessive nuance
「〜ても」 = ‘even if’. The main clause holds REGARDLESS of the condition.
- 雨が 降っても、 行きます。 = Even if it rains, (I) will go.
- 高くても、 買います。 = Even if it is expensive, (I) will buy it.
Often paired with 「もし」 for emphasis: 「もし 雨が 降っても」.
Cultural pattern — Japanese conditionals are common
Japanese uses conditionals frequently in daily speech — far more than English. Listen for:
- 「よかったら 一緒に 行きませんか?」 = If you would like, would you like to come together?
- 「もしよければ …」 = If it is OK …
- 「忙しかったら 大丈夫です」 = If you are busy, it is fine.
Soft conditionals are part of polite invitation and refusal — master 〜たら and your everyday Japanese becomes more natural immediately.
Roleplay Practice
Scene: Two friends plan a trip with weather uncertainty.
Friend: 明日 雨が 降ったら、 どう しますか?
(If it rains tomorrow, what will we do?)
Mike: 雨が 降っても、 行きますよ。
(Even if it rains, I will go.)
Friend: いいですね。 もし 時間が あったら、 京都にも 行きますか?
(Nice. If we have time, shall we go to Kyoto too?)
Mike: はい、 時間が あったら、 ぜひ。
(Yes, if we have time, definitely.)
How do you say this in Japanese?
Lesson 25 closes Series 1 of Midnight Noir にほんご. Stay tuned for the next Series.
How to Use This Lesson
For Self-Study (45 minutes)
- Read Grammar Patterns (5 min) — note 〜たら conjugation across noun, adj, verb.
- Practice Key Sentences (10 min).
- Learn Vocabulary (10 min).
- Read Mini Story (5 min) — the closing chapter of Series 1.
- Roleplay (10 min) — 3 conditionals + 3 concessives about your week.
- Review tomorrow — and review all 25 lessons.
Check Yourself (click to expand)
Q1. What is the たら form of 「終わります」?
- A. 終わるたら
- B. 終わったら
- C. 終わりたら
Show answer
✓ B. 終わったら
Take the た-form, add ら.
Q2. Which means ‘Even if it rains’?
- A. 雨が 降ったら
- B. 雨が 降っても
- C. 雨が 降ると
Show answer
✓ B. 雨が 降っても
Q3. 「学生でも」 means:
- A. as a student
- B. even if (I am / he is) a student
- C. for students
Show answer
✓ B. even if a student
N でも = even if (it is) N.
Q4. In the Mini Story, what does Mike\’s friend do, even if Mike is a spy?
- A. 信じます (believes / trusts)
- B. Reports him
- C. Leaves
Show answer
✓ A. 信じます
Q5. Write: One thing you will do, EVEN IF something difficult happens.
Try 「〜ても、 〜ます」.
Show answer
Sample: 雨が 降っても、 わたしは 学校に 行きます。 (Even if it rains, I will go to school.)
For Teachers (click to expand)
For Teachers (45-60 minutes in class)
- Warm-up (5 min): “If you had a free day, what would you do?” — Each student answers.
- たら drill (10 min): Convert 10 sentences to 〜たら form. Cover verb, noun, adj.
- ても drill (10 min): Pairs of conditional sentences. Switch from 〜たら to 〜ても — feel the nuance shift.
- Hypothetical interview (10 min): “If you won 100,000 yen, what would you do?” — Students chain conditionals.
- Roleplay (15 min): Travel planning with contingencies.
- Series review (5 min): Celebrate completing 25 N5 lessons!
Final note: Series 1 is complete. Students have built a foundation of N5 grammar through the Midnight Noir story. Ready for N4 — Series 2 will reuse these structures with more sophisticated vocabulary and longer narrative arcs.

Speak aloud! Now your turn!